При переводе свидетельства о смерти крайне важное значение имеет точный перевод имени, фамилии и других личных данных, с соблюдением норм транслитерации, а также внимание к датам и корректный перевод названия государственного учреждения, выдавшего документ.
Несоблюдение этих условий может стать причиной недостоверности конечного документа и, соответственно, отказа в признании его легитимности соответствующими инстанциями. Обращаясь в наше бюро переводов, вы получите максимально подробный перевод, отвечающий всем международным стандартам, а также, при необходимости, его нотариальное заверение.