Перевод трудовой книжки является достаточно специфическим заданием для исполнителя, в связи с чем его лучше доверить квалифицированным специалистам. Несмотря на то, что сама по себе трудовая книжка содержит достаточно ограниченный набор сведений, они обычно включают обширное количество аббревиатур, специальных терминов и других слов, передача которых на язык перевода требует наличия определенного опыта и обширных профессиональных знаний.