Для осуществления непосредственно перевода документа достаточно будет скан-копии или копии (или четкой фотографии) документа.
При последующем заверении нотариусом необходимо будет приложить к переводу, либо:
-оригинал документа
-нотариально заверенную копию
-копию документа.
К чему именно будет подшит перевод, определяется требованиями принимающей стороны.
Нотариально заверенный перевод состоит из 3-х частей:
1. Документ, который переводится (см. Выше 3 варианта, которые могут быть)
2. Перевод документа
3. Заверительная надпись нотариуса.
Все листы прошиты, пронумерованы, скреплены печатью нотариуса.
Таким образом в зависимости от требований принимающей стороны, нужен будет либо оригинал, либо нотариально заверенную копию передать нам в офисе. Если же принимающей стороне будет достаточно, чтобы перевод был подшит к копии, достаточно будет отправить нам скан по электронной почте.